-
1 director of Munitions
Военный термин: начальник управления боеприпасов -
2 director of Munitions
-
3 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
4 Director-General of Munitions Production
DGMP, Бр Director-General of Munitions ProductionEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Director-General of Munitions Production
-
5 Director-General of Munitions Production
Военный термин: начальник управления по производству боеприпасовУниверсальный англо-русский словарь > Director-General of Munitions Production
-
6 Director-General of Munitions Production
Military: DGMPУниверсальный русско-английский словарь > Director-General of Munitions Production
-
7 Lobnitz, Frederick
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 7 September 1863 Renfrew, Scotlandd. 7 December 1932 Crookston, Renfrewshire, Scotland[br]Scottish shipbuilder, expert in dredge technology.[br]Lobnitz was the son of Henry Christian Lobnitz. His father was born in Denmark in 1831, and had worked for some years in both England and Scotland before becoming a naturalized British subject. Ultimately Henry joined the Clyde shipyard of James Henderson \& Son and worked there until his death, by which time he was sole proprietor and the yard was called Lobnitz \& Co. By this time the shipyard was the acknowledged world leader in rock-cutting machinery.Frederick was given the opportunity to travel in Europe during the late 1870s and early 1880s. He studied at Bonn, Heidelberg and at the Zurich Polytechnic, and also served an apprenticeship at the Fairfield Shipyard of John Elder \& Co. of Glasgow. One of his first tasks was to supervise the construction and commissioning of a subaqueous rock excavator, and then he was asked to direct rock excavations at the Suez Canal.In 1888 Frederick Lobnitz was made a partner of the company by his father and was to remain with them until his death, at which time he was Chairman. By this time the shipyard was a private limited company and had continued to enhance its name in the specialized field of dredging. At that time the two greatest dredge builders in the world (and deadly rivals) were situated next to each other on the banks of the Clyde at Renfrew; in 1957 they merged as Simons-Lobnitz Ltd. In 1915 Lobnitz was appointed Deputy Director for Munitions in Scotland and one year later he became Director, a post he held until 1919. Having investigated the running of munitions factories in France, he released scarce labour for the war effort by staffing the plants under his control with female and unskilled labour.[br]Principal Honours and DistinctionsKnighted 1920. Officier de la Légion d'honneur.Further ReadingFred M.Walker, 1984, Song of the Clyde. A History of Clyde Shipbuilding Cambridge: PSL.Lobnitz \& Co., n.d., Romance of Dredging.FMW -
8 начальник управления боеприпасов
Military: director of MunitionsУниверсальный русско-английский словарь > начальник управления боеприпасов
-
9 office
управление; департамент; комитет; отдел; бюро; секретариат, канцелярия; разг. кабина экипажаJoint Service Cruise Missile Program [Project] office — объединенное управление разработки КР (для ВВС и ВМС)
office of Information, Navy — информационное управление ВМС
office of Research, Development and Evaluation — управление НИОКР ВМС
office of the Chief, Army Reserve — управление резерва СВ
office of the Comptroller, Navy — управление главного финансового инспектора ВМС
office of the Deputy COFS for Research, Development and Acquisition — управление заместителя НШ по НИОКР и закупкам (СВ)
office, Aerospace Research — управление воздушно-космических исследований
office, Analysis and Review — управление анализа и контроля потребностей
office, Armor Force Management and Standardization — управление по вопросам администрации и стандартизации бронетанковых войск
office, Assistant COFS for Force Development — управление ПНШ по строительству ВС
office, Assistant COFS for Intelligence — управление ПНШ по разведке
office, Assistant COFS — управление [отдел] ПНШ
office, Assistant Secretary of Defense — аппарат [секретариат] ПМО
office, Chief of Chaplains — управление начальника службы военных священников (СВ)
office, Chief of Civil Affairs — управление по связям с гражданской администрацией и населением
office, Chief of Engineers — управление начальника инженерных войск
office, Chief of Finance (and Accounting) — управление начальника финансовой службы (СВ)
office, Chief of Legislative Liaison — отдел связи с законодательными органами
office, Chief of Ordnance — управление начальника артиллерийско-технической службы (СВ)
office, Chief of R&D — управление НИОКР (СВ)
office, Chief of Transportation — управление [отдел] начальника транспортной службы
office, Chief, Chemical Corps — управление начальника химической службы
office, COFS for Operations — оперативное управление НШ
office, COFS, Army — аппарат НШ СВ
office, Consolidated Personnel — управление гражданских рабочих и служащих
office, Coordinator of Army Studies — управление координатора разработок СВ
office, Defense Transportation — управление военно-транспортной службы
office, Deputy Chief of Naval Operations, Air Warfare — управление заместителя НШ ВМС по боевому применению авиации
office, Deputy COFS for Aviation — отдел заместителя НШ по авиации (МП)
office, Deputy COFS for Installations and Logistics — управление заместителя НШ по расквартированию и тыловому обеспечению
office, Deputy COFS for Manpower — управление заместителя НШ по людским ресурсам
office, Deputy COFS for Operations and Training — управление заместителя НШ по оперативной и боевой подготовке
office, Deputy COFS for Plans and Logistics — управление заместителя НШ по планированию тылового обеспечения
office, Development and Engineering — отдел технических разработок (ЦРУ)
office, Development and Weapon Systems Analysis — управление разработки и анализа систем вооружения
office, Director of Development Planning — управление планирования строительства (ВВС)
office, Director of Foreign Intelligence — управление начальника внешней разведки
office, Distribution Services — отдел распределения и рассылки картографических изданий (МО)
office, Economic Research — отдел экономических исследований (ЦРУ)
office, Emergency Transportation — управление чрезвычайных перевозок
office, Employment Policy and Grievance Review — отдел по вопросам занятости и рассмотрению жалоб (СВ)
office, Federal Procurement Policy — управление разработки федеральной политики в области закупок
office, Force Planning and Analysis — управление планирования и анализа строительства ВС
office, General Council — управление генерального юрисконсульта
office, Geographic and Cartographic Research — отдел географических и картографических исследований (ЦРУ)
office, Imagery Analysis — отдел анализа видовой информации (ЦРУ)
office, Information and Legal Affairs — управление информации и права (МО)
office, Information for. the Armed Forces — управление информации ВС
office, JCS — аппарат КНШ
office, Judge Advocate General — управление начальника военно-юридической службы
office, Management and Budget — административно-бюджетное управление
office, Military Assistance — управление по оказанию военной помощи
office, Personnel Manager — отдел кадров (СВ)
office, Services and Information Agency — отдел управления информационного обеспечения
office, Special Assistant for Logistical Support of Army Aircraft — отдел специального помощника по вопросам МТО армейской авиации
office, Special Assistant for Logistical Support of Tactical Communications — отдел специального помощника по вопросам МТО тактических систем связи
office, the Inspector General — управление генерального инспектора
office, the Legislative Affairs — управление военного законодательства
office, Under Secretary of Navy — аппарат заместителя министра ВМС
office, Under Secretary of the Air Force — аппарат заместителя министра ВВС
Personnel, Plans and Training office — отдел по вопросам ЛС, планирования и боевой подготовки
Strategic Objectives [Targets] Planning office — управление планирования стратегических задач (КНШ)
Surveillance, Target Acquisition and Night Observation System office — управление разработки систем наблюдения, засечки целей и ПНВ
— Resources Management office -
10 начальник
1) General subject: Chief Accountant, Legree, Officer Commanding, Simon Legree, agent, alcaide, authority, chief, commandant, commander, governor (тюрьмы), harbourmaster, head, head master (учебного заведения), headman, master, principal, sirdar, sirdar (на Востоке), superior, superordinate, the man higher up, the old man, wallah, warden2) Naval: captain in charge3) Colloquial: the Head5) Military: Army Medical Officer, Director of Combined Operations, Director of Dental Services, Director of Supply and Maintenance, District Information Officer, General Officer Commanding, administrator (организации, учреждения), brass, cat, chancellor (колледжа), command authority, commander, commanding officer, director (управления, службы, отдела), flag officer-in-charge (в звании выше кэптена), leader, major-general (управления), manager, marshal (какой-либо службы), office commanding, officer, officer in command, officer-in-charge, (старший) officer-in-charge (офицер), regimental munitions officer, regimental transportation officer, senior, senior officer, (вышестоящий) superior, (старший) superior officer, supply officer-in-charge (службы)6) Engineering: captain7) Jocular: doctor8) Railway term: foreman (цеха или депо)9) Law: administrative boss, chief officer, keeper (тюрьмы)10) Australian slang: head serang, the big cheese, trump11) Spanish: jefe12) Psychology: role-sender13) Jargon: block and tackle, bow-wow, bowwow, bread, dome, honcho, hot stuff, old boy, old thing, top brass, white bread, Mr. Big, suit, old man, top banana14) Literature: Legree (и т.п.), Simon Legree (и т.п.)15) Astronautics: administrator16) Business: boss, director, superintendent17) SAP. sup.18) Labor protection: (непосредственный) supervisor19) Taboo: man with the brass knackers (см. knackers), sheet (подражание произношению негров из южных штатов) (употребляется с определенным артиклем), shit (употребляется с определенным артиклем), stiff prick (особ. строгий), tomtit (употребляется с определенным артиклем)20) oil&gas: supervisor21) Maori: rangatira -
11 office
сущ.1) общ. должность, служба, постoath of office — присяга при вступлении в должность, должностная присяга
the party in office — партия, находящаяся у власти
scramble for office — погоня за должностью, борьба за должность
to be in office, to hold office — быть у власти, занимать пост [должность\]
to enter upon the office, to come [get\] into office, to take office — приступать к исполнению служебных обязанностей, вступить в должность, придти к власти
to go out of office, to resign office — сложить с себя полномочия, уйти со службы [в отставку\]
He held office for 10 years. — Он занимал должность 10 лет.
See:2) упр. офис, кабинет, контора, канцелярия, отделprivate office — личный [отдельный\] кабинет
The chairman's office is to the left. — Кабинет председателя налево.
See:advertising office, branch office, buyers office, cashier's office, director's office б) office block, office employee, office manager, office work, office worker, clerical work, paper work3)а) гос. упр. ведомство, службаSyn:See:Agricultural Trade Office, Export Development Office, register office, registry office, registration office, European Patent Office, Office of Antiboycott Compliance, Office of Defense Trade Controls, Office of Export Trading Company Affairs, Office of Foreign Assets Control, Office of Munitions Control, Office of Price Administration, Office of Special Counsel for Immigration-Related Unfair Employment Practices, Office of the United States Trade Representative, Office of the US Trade Representative, office of price stabilization, Statistical Office of the European Communitiesб) брит. министерствоto be in office, to hold office — входить в состав правительства, иметь министерский портфель
Syn:agency, department 2) а)See:Cabinet Office, Department for Constitutional Affairs, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport4) упр. обязанность, задача, функция5) общ. услугаthrough smb.'s good offices — благодаря чьему-л. посредничеству
See:6) упр. конторские служащие, сотрудники, коллеги (как правило, с определенным артиклем)The whole office was at her wedding. — На ее свадьбе присутствовали все ее коллеги.
See:
* * *
офис, рабочее помещение.* * *• офис• офисный -
12 DGMP
Военный термин: Director-General of Munitions Production -
13 PDM
1) Компьютерная техника: Physical Data Member, pit depth modulation2) Военный термин: Pay Duties Manual, Power Distribution Module, Product Descriptive Matter, Programmed Decision Making, payload deployment mechanism, period-delay mechanism, point defense missile, program decision memorandum, programmed depot maintenance, project data manual, projectile-delivered mine, propellant dispersion munition, publications distribution manager, pursuit deterrent munitions3) Техника: portable differential magnetometer, pulse-delay modulation, pulse-duration modulation, Plastic Design and Moulding4) Сельское хозяйство: Protected Difference Milk5) Автомобильный термин: passenger door module6) Биржевой термин: possible duplication message7) Телекоммуникации: Physical Medium Dependent (FDDI)8) Сокращение: Periodic Depot Maintenance, Point Defence Missile, Program Decision Memorandum (USA), Pursuit Deterrent Mine, Pursuit Deterrent Munition (See also ADAM), physical distribution management9) Электроника: Product Data Manager10) Вычислительная техника: Program Development Manager (IBM, ADT), physical medium-dependent (layer), управление данными о продуктах (product data management), physical data model11) Нефть: photoclinometer dip meter, positive displacement meter, positive displacement motor, preliminary design memorandum, product development memorandum12) Космонавтика: широтно-импульсная модуляция13) Деловая лексика: Performance Data Manufacturing, Product Definition Management, Product Differentiation Method14) Бурение: ГЗД, гидравлический забойный двигатель15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: precedence diagraming method, used in project controls, Project Director - Marketing (Project execution sub-team)16) Менеджмент: precedence diagram method, precedence diagramming method17) Сетевые технологии: physical medium-dependent layer, pulse duration modulation18) Автоматика: product data management19) Полупроводники: phase detection microscopy20) Химическое оружие: projectile disassembly machine21) Нефть и газ: PDM motor, забойный двигатель двигатель объёмного типа для КГТ [винтовой или аксиально-поршневой], mud motor22) Программное обеспечение: Parallel Development Manager, Php Dump Maker -
14 dGMP
Военный термин: Director-General of Munitions Production -
15 начальник управления по производству боеприпасов
Military: Director-General of Munitions ProductionУниверсальный русско-английский словарь > начальник управления по производству боеприпасов
-
16 officer
офицер; должностное лицо; сотрудник; укомплектовывать офицерским составом; командоватьAir officer, Administration, Strike Command — Бр. начальник административного управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Engineering, Strike Command — Бр. начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Maintenance, RAF Support Command — Бр. начальник управления технического обслуживания командования тыла ВВС
Air officer, Training, RAF Support Command — начальник управления подготовки ЛС командования тыла ВВС
assistant G3 plans officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] по планированию
Flag officer, Germany — командующий ВМС ФРГ
Flag officer, Naval Air Command — Бр. командующий авиацией ВМС
Flag officer, Submarines — Бр. командующий подводными силами ВМС
float an officer (through personnel channels) — направлять личное дело офицера (в различные кадровые инстанции);
General officer Commanding, Royal Marines — Бр. командующий МП
General officer Commanding, the Artillery Division — командир артиллерийской дивизии (БРА)
landing zone (aircraft) control officer — офицер по управлению авиацией в районе десантирования (ВДВ)
officer, responsible for the exercise — офицер, ответственный за учение (ВМС)
Principal Medical officer, Strike Command — Бр. начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании
Senior Air Staff officer, Strike Command — Бр. НШ командования ВВС в Великобритании
senior officer, commando assault unit — Бр. командир штурмового отряда «коммандос»
senior officer, naval assault unit — Бр. командир военно-морского штурмового отряда
senior officer, naval build-up unit — Бр. командир военно-морского отряда наращивания сил десанта
senior officer, present — старший из присутствующих начальников
senior officer, Royal Artillery — Бр. старший начальник артиллерии
senior officer, Royal Engineers — Бр. старший начальник инженерных войск
short service term (commissioned) officer — Бр. офицер, призываемый на кратковременную службу; офицер, проходящий службу по краткосрочному контракту
tactical air officer (afloat) — офицер по управлению ТА поддержки (морского) десанта (на корабле управления)
The Dental officer, US Marine Corps — начальник зубоврачебной службы МП США
The Medical officer, US Marine Corps — начальник медицинской службы МП США
— burial supervising officer— company grade officer— education services officer— field services officer— fire prevention officer— general duty officer— information activities officer— logistics readiness officer— regular commissioned officer— security control officer— supply management officer— transportation officer— water supply officer* * * -
17 Biringuccio, Vanoccio Vincenzio Agustino Luca
[br]b. 1480 Siena, Italyd. 1537 Rome, Italy[br]Italian author of the celebrated "Pirotechnia" on mining and metallurgy.[br]Biringuccio spent much of his life in the service of, or under the patronage of, the Petruccis, one of the leading families of Siena. In his youth, he was able to travel widely in Italy and Germany, observing mining and metallurgical processes at first hand. For example, his visit to the brass-works in Milan was to be the source of the detailed description in Pirotechnia, published alter his death. He held various appointments in charge of mines or other concerns, such as the Siena mint, under the patronage of the Petruccis. During two periods of exile, while the Petrucci fortunes were in eclipse, he engaged in military activities such as the casting of cannon. That included the great culverin of Florence cast in 1529, also described in the Pirotechnia. In December 1534 Pope Paul III offered him the post of Director of the papal foundry and munitions. He did not take up the post until 1536, but he died the following year.P irotechnia, which made Biringuccio famous, was published in Venice in 1540, three years after his death. The word "pirotechnia" had a wider meaning than that of fireworks, extending to the action of fire on various substances and including distillation and the preparation of acids. While owing something to earlier written sources, the book is substantially based on a lifetime of practical experience of mining and metalworking, including smelting, casting and alloying, and evidence in the book suggests that it was written between 1530 and 1535. Curzio Navo brought out the second and third editions in 1550 and 1559, as well as a Latin edition. A fourth edition was also printed in 1559. The appearance of four editions in such a short time testifies to the popularity and usefulness of the work.[br]Bibliography1942, Pirotechnia, Translated from the Italian with an Introduction and Notes, ed. Cyril S. Smith and Martha T.Gnudi, New York: American Institute of Mining and Metallurgi cal Engineers (the best account of Biringuccio's life, with bibliographical details of the various editions of the Pirotechnia, is in the preface).LRDBiographical history of technology > Biringuccio, Vanoccio Vincenzio Agustino Luca
-
18 Tizard, Sir Henry Thoms
SUBJECT AREA: Weapons and armour[br]b. 23 August 1885 Gillingham, Kent, Englandd. 9 October 1959 Fareham, Hampshire, England[br]English scientist and administrator who made many contributions to military technology.[br]Educated at Westminster College, in 1904 Tizard went to Magdalen College, Oxford, gaining Firsts in mathematics and chemistry. After a period of time in Berlin with Nernst, he joined the Royal Institution in 1909 to study the colour changes of indicators. From 1911 until 1914 he was a tutorial Fellow of Oriel College, Oxford, but with the outbreak of the First World War he joined first the Royal Garrison Artillery, then, in 1915, the newly formed Royal Flying Corps, to work on the development of bomb-sights. Successively in charge of testing aircraft, a lieutenant-colonel in the Ministry of Munitions and Assistant Controller of Research and Experiments for the Royal Air Force, he returned to Oxford in 1919 and the following year became Reader in Chemical Thermodynamics; at this stage he developed the use of toluene as an air-craft-fuel additive.In 1922 he was appointed an assistant secretary at the government Department of Industrial and Scientific Research, becoming Principal Assistant Secretary in 1922 and its Permanent Director in 1927; during this time he was also a member of the Aeronautical Research Committee, being Chairman of the latter in 1933–43. From 1929 to 1942 he was Rector of Imperial College. In 1932 he was also appointed Chairman of a committee set up to investigate possible national air-defence systems, and it was largely due to his efforts that the radar proposals of Watson-Watt were taken up and an effective system made operational before the outbreak of the Second World War. He was also involved in various other government activities aimed at applying technology to the war effort, including the dam-buster and atomic bombs.President of Magdalen College in 1942–7, he then returned again to Whitehall, serving as Chairman of the Advisory Council on Scientific Policy and of the Defence Research Policy Committee. Finally, in 1952, he became Pro-Chan-cellor of Southampton University.[br]Principal Honours and DistinctionsAir Force Cross 1918. CB 1927. KCB 1937. GCB 1949. American Medal of Merit 1947. FRS 1926. Ten British and Commonwealth University honorary doctorates. Hon. Fellowship of the Royal Aeronautical Society. Royal Society of Arts Gold Medal. Franklin Institute Gold Medal. President, British Association 1948. Trustee of the British Museum 1937–59.Bibliography1911, The sensitiveness of indicators', British Association Report (describes Tizard's work on colour changes in indicators).Further Reading1961, Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society VII, London: Royal Society.KFBiographical history of technology > Tizard, Sir Henry Thoms
-
19 DGMP
DGMP, Бр Director-General of Munitions ProductionEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DGMP
См. также в других словарях:
Mark I trench knife — On the left a Mark I knife used to dig up an anti personnel mine. The mine is an S mine The Mark I trench knife was an American trench knife designed by officers of the American Expeditionary Force (AEF) for use in World War I. It had a… … Wikipedia
Left 4 Dead 2 — Éditeur Valve Corporation Développeur Valve Corporation Distributeur Steam Date de sortie … Wikipédia en Français
James Carmichael (engineer) — Lieutenant Colonel Sir James Forrest Halkett Carmichael CMG CBE (8 July 1868 ndash;12 August 1934) was a British Army officer, engineer and colonial administrator.Carmichael was the son of an Indian civil servant. He was educated at Clifton… … Wikipedia
IRA and the Anglo-Irish Treaty — The Irish Republican Army was a guerrilla army that fought the Irish War of Independence against Britain from 1919–1921. It saw itself as the legitimate army of the Irish Republic declared in 1919. The Anglo Irish Treaty, which ended this… … Wikipedia
Irish Republican Army–Abwehr collaboration in World War II — Collaboration between the IRA and Abwehr during World War II ranged in intensity during the period 1937 1943 and ended permanently around 1944. The Irish Republican Army (IRA), a paramilitary body active in Ireland, seeking an end to partition… … Wikipedia
Collimator sight — A collimator sight is a type of optical sight that allows the user looking into it to see an illuminated aiming point aligned with the device the sight is attached to regardless of eye position (with little parallax).[1] Collimator sights are… … Wikipedia
Seán Russell — (1893 ndash; 14 August 1940) was an Irish republican and a chief of staff of the Irish Republican Army (IRA). Early lifeBorn in Fairview, Dublin in 1893, Russell joined the Irish Volunteers in 1913. He participated in the 1916 Easter Rising as an … Wikipedia
Vannoccio Biringuccio — Infobox Engineer image width = 150px caption = Vannoccio Biringuccio name = Vannoccio Biringuccio nationality =Italian birth date = Birth date|1480|10|20 birth place = Siena death date = Death date|1537|8| death place = education = spouse =… … Wikipedia
Benedict Crowell — (October 12, 1869 September 8, 1952) was a United States military officer and politician particularly influential in military organization during and following World War I.Crowell was born in 1869 in Cleveland, Ohio to Mr and Mrs William Crowell … Wikipedia
Peadar Clancy — ( ga. Peadar Mac Fhlannchaidh; 9 November 1888 – 21 November 1920) was a member of the Irish Republican Army (IRA) who served in the Four Courts garrison during the 1916 Easter Rising and was second in command of the Dublin Brigade, IRA during… … Wikipedia
Air Force Research Laboratory — Emblem of AFRL … Wikipedia